-
1 a strange bedfellow
чeлoвeк, c кoтopым cлучaйнo cвeлa cудьбa; вpeмeнный coюзник [чacть пocлoвицы adversity makes strange bedfellows a в нуждe c кeм нe пoвeдёшьcя; в cpeднeвeкoвoй Aнглии oтдeльныe кpoвaти были peдкocтью. Лицa oднoгo пoлa чacтo cпaли вмecтe дaжe в cepeдинe XVII в.]With Juan Peron gone, the danger was that his followers, who ranged from conservative businessmen to radical students... would realize what impossibly strange bedfellows they were (Time). Lawrence was published with the Georgians [пoэты эпoxи кopoлeй Гeopгoв], but there could have been no stranger bedfellows (W. R. McAlpine) -
2 μάτην
A in vain, h.Cer.308, Pi.O.1.83, etc.;μὴ πόνει μ. A.Pr.44
; βλέποντες ἔβλεπον μ. ib. 447; μ. ἐρεῖν ib. 1007; with a Noun, τὸ μ. ἄχθος the fruitless burden, Id.Ag. 165 (lyr.); Διὸς μ. ἄκοιτις his bedfellow to no good end, S.Tr. 1149: as predicate,μ. ὁ μόχθος A.Ch. 521
. -
3 compañero
adj.accompanying.m.1 companion, comrade, friend, pal.2 associate, affiliate, partner.3 live-in lover.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 (sentimental, pareja) partner2 (colega) companion, mate; (camarada) comrade3 figurado (guante, zapato, etc) the other one, the one that goes with this one\compañero,-a de armas comrade-in-armscompañero,-a de colegio schoolmatecompañero,-a de equipo team-matecompañero,-a de fatigas fellow sufferercompañero,-a de habitación roommatecompañero,-a de piso flatmatecompañero,-a de trabajo workmate, colleaguecompañero,-a de viaje travelling companion* * *(f. - compañera)nouncompanion, fellow* * *compañero, -aSM / F1) [gen] companion; (Dep, Naipes) partner; (Dep) [de equipo] team-matecompañero/a de armas — comrade-in-arms
compañero/a de baile — dancing partner
compañero/a de cama — bedfellow
compañero/a de candidatura — running mate
compañero/a de clase — schoolmate, classmate
compañero/a de cuarto — roommate
compañero/a de infortunio — companion in misfortune
compañero/a de juego — playmate
compañero/a de piso — flatmate, roommate (EEUU)
compañero/a de rancho — messmate
compañero/a de trabajo — [en fábrica] workmate, fellow worker; [en oficina] colleague
compañero/a de viaje — fellow traveller, fellow traveler (EEUU)
compañero/a sentimental — partner
2)dos calcetines que no son compañeros — two odd socks, two socks which do not match
¿dónde está el compañero de este? — where is the one that goes with this?, where is the other one (of the pair)?
3) (Pol) brother/sister¡compañeros! — comrades!
* * *- ra masculino, femeninoa) ( en actividad)compañero de cuarto or habitación — roommate
compañero de juegos/de clase/de trabajo — playmate/classmate/workmate
b) (pareja sentimental, en juegos) partnerc) (fam) (de guante, calcetín) pair¿dónde está el compañero de este guante? — where's the other glove?
d) ( Pol) comrade* * *= bedfellow, colleague, companion, fellow, partner, helpmate, mate, partner, male partner, sexual partner, matching.Ex. I would like to devote a couple of moments each to what may seem strange bedfellows at first: Sholom Aleichem, Melvil's Rib, the CIA, and La Jolla, California.Ex. Thus the electronic journal (e-journal) is a concept where scientists are able to input ideas and text to a computer data base for their colleagues to view, and similarly to view the work of others.Ex. In one, called working on time or in pocket, the clicker received copy and instructions from the overseer and divided the work among his companions.Ex. Some children are swayed more than others by the attitudes, opinions, behavior of friends and fellows, but none escapes unaffected, not even the outsider, the loner.Ex. Under this agreement, UTLAS has a Quebec partner with the exclusive right to offer UTLAS' services and products in that province.Ex. The article is entitled 'Microcomputer library resources: headache or helpmate?.Ex. Equally the housewife happily crossing off her numbers in the bingo hall is just as much at leisure as is her husband painting his pigeon loft and then going for a drink with his mates at the pub.Ex. This project did not attempt to look at more personal factors such as partners and dependants on this occasion.Ex. According to custom, men are allowed to have concubines & women lack the right to refuse sex to their male partners.Ex. Mating strategies also appeared to be influenced by birth order, most notably in the area of infidelity, with middleborns being the least likely birth order to cheat on a sexual partner.Ex. By selecting this qualifier all works having a matching number of pages will be included in the search.----* compañero de casa = housemate.* compañero de casa, compañero de piso = housemate.* compañero de clase = classmate.* compañero de equipo = teammate.* compañero de estudios = co-student.* compañero de fatigas = brother in arms.* compañero de habitación = roommate.* compañero de juego = teammate.* compañero del alma = soulmate, kindred spirit.* compañero de piso = flatmate, housemate.* compañero de profesión = colleague.* compañero de trabajo = co-worker [coworker], male colleague, work colleague, fellow worker.* compañero de viaje = fellow traveller.* compañero de vida = lifemate.* compañeros = peer group.* compañero sentimental = male partner.* enseñanza por compañeros = peer instruction.* red de antiguos compañeros = old boy network.* relación entre compañeros = peer interaction.* tutorías por compañeros = peer coaching.* * *- ra masculino, femeninoa) ( en actividad)compañero de cuarto or habitación — roommate
compañero de juegos/de clase/de trabajo — playmate/classmate/workmate
b) (pareja sentimental, en juegos) partnerc) (fam) (de guante, calcetín) pair¿dónde está el compañero de este guante? — where's the other glove?
d) ( Pol) comrade* * *= bedfellow, colleague, companion, fellow, partner, helpmate, mate, partner, male partner, sexual partner, matching.Ex: I would like to devote a couple of moments each to what may seem strange bedfellows at first: Sholom Aleichem, Melvil's Rib, the CIA, and La Jolla, California.
Ex: Thus the electronic journal (e-journal) is a concept where scientists are able to input ideas and text to a computer data base for their colleagues to view, and similarly to view the work of others.Ex: In one, called working on time or in pocket, the clicker received copy and instructions from the overseer and divided the work among his companions.Ex: Some children are swayed more than others by the attitudes, opinions, behavior of friends and fellows, but none escapes unaffected, not even the outsider, the loner.Ex: Under this agreement, UTLAS has a Quebec partner with the exclusive right to offer UTLAS' services and products in that province.Ex: The article is entitled 'Microcomputer library resources: headache or helpmate?.Ex: Equally the housewife happily crossing off her numbers in the bingo hall is just as much at leisure as is her husband painting his pigeon loft and then going for a drink with his mates at the pub.Ex: This project did not attempt to look at more personal factors such as partners and dependants on this occasion.Ex: According to custom, men are allowed to have concubines & women lack the right to refuse sex to their male partners.Ex: Mating strategies also appeared to be influenced by birth order, most notably in the area of infidelity, with middleborns being the least likely birth order to cheat on a sexual partner.Ex: By selecting this qualifier all works having a matching number of pages will be included in the search.* compañero de casa = housemate.* compañero de casa, compañero de piso = housemate.* compañero de clase = classmate.* compañero de equipo = teammate.* compañero de estudios = co-student.* compañero de fatigas = brother in arms.* compañero de habitación = roommate.* compañero de juego = teammate.* compañero del alma = soulmate, kindred spirit.* compañero de piso = flatmate, housemate.* compañero de profesión = colleague.* compañero de trabajo = co-worker [coworker], male colleague, work colleague, fellow worker.* compañero de viaje = fellow traveller.* compañero de vida = lifemate.* compañeros = peer group.* compañero sentimental = male partner.* enseñanza por compañeros = peer instruction.* red de antiguos compañeros = old boy network.* relación entre compañeros = peer interaction.* tutorías por compañeros = peer coaching.* * *compañero -ramasculine, feminine1(en una actividad): un compañero de equipo a fellow team member, another member of the teames una compañera que trabaja en la fábrica she works with me at the factory, she's a worker from the factory ( AmE), she's a workmate of mine at the factorycompañero de clase classmatemi compañero de banco or pupitre the boy who sits next to me at schoolfuimos compañeros de universidad we were at college togetheréramos compañeras de clase we were schoolmates, we were at school togethercompañero de cuarto or habitación roommatecompañero de trabajo (en una fábrica) workmate, fellow worker, coworker ( AmE) (en una oficina) colleague, workmate, coworker ( AmE)2 (en naipes) partnersiempre que jugamos de compañeros perdemos every time we play together o as partners we lose3 (pareja) partner4 ( fam) (de un guante, calcetín) pair¿dónde está el compañero de este guante/pendiente? where's the pair for this glove/earring?, where's the glove/earring that goes with this one?Compuestos:comrade-in-arms(en un viaje) traveling* companion; ( Pol) fellow traveler** * *
compañero◊ -ra sustantivo masculino, femeninoa) ( en actividad):
fuimos compañeros de universidad we were at college together;
compañero de clase/de trabajo classmate/workmate
(de guante, calcetín) (fam) pair
compañero,-a sustantivo masculino y femenino
1 companion: fuimos compañeros de colegio, we were school friends
(de piso) flatmate
(de habitación) roommate
2 (pareja sentimental) partner
' compañero' also found in these entries:
Spanish:
amiga
- amigo
- compadre
- compañera
- pareja
- parejo
- socia
- socio
- compinche
- cuñado
English:
associate
- brother
- cellmate
- classmate
- colleague
- companion
- comrade
- escort
- fellow
- flatmate
- match
- mate
- partner
- playmate
- roommate
- team-mate
- workmate
- class
- coworker
- flat
- man
- play
- room
- team
* * *compañero, -a nm,f1. [pareja, acompañante] partner;la actriz asistió junto a su actual compañero the actress was accompanied by her current partner2. [colega] colleague;compañero (de clase) classmate;fue compañero mío en la universidad he was at university with me;hemos sido compañeros de aventuras we've done lots of things togethercompañero de apartamento Br flatmate, US roommate;compañero de armas comrade-in-arms;compañero de casa housemate;compañero de cuarto roommate;compañero de equipo team-mate;Esp compañero de piso Br flatmate, US roommate;compañero de viaje travelling companion3. [en juegos por parejas] partner4. [par]el compañero de este guante/calcetín the glove/sock that goes with this one5. [camarada] comrade;el compañero Rodríguez comrade Rodríguez* * ** * *: companion, mate, partner* * *1. (amigo) companion2. (pareja) partner3. (de trabajo) colleague -
4 pareja
adj.&f.feminine of PAREJO.f.1 pair.por parejas in pairsformar parejas to get into pairs2 couple.vivir en pareja to live togetherpareja de hecho unmarried couple3 partner (miembro del par) (person).la pareja de este calcetín the other sock of this pair4 spouse, consort, partner.5 sex partner.* * *1 (gen) pair2 (de personas) couple; (de baile) partner■ ¿vendrás con pareja? will you come with a partner?■ ¡pareja, venir aquí! you two, come over here!3 (de cartas) pair\hacer buena pareja to make a good couplehacer pareja to be two of a kindpor parejas in pairsvivir en pareja to live with somebody* * *noun f.1) couple2) pair3) partner* * *SF1) (=par) pair2) [de esposos, compañeros sentimentales] couplepareja reproductora — (Orn) breeding pair
3) (=compañero) partner; (=cónyuge) spouse4) [de calcetín, guante, zapato]no encuentro la pareja de este zapato — I can't find the shoe that goes with this one o my other shoe
5) [de hijos]6) [de guardias civiles] pair of Civil Guard officers on patrol7) LAm (=caballos) pair ( of horses); [de tiro] team ( of draught animals); [de bueyes] yoke ( of oxen)PAREJA Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y couple: ► Se traduce por couple cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile: En Salford conocí a una pareja de Ecuador In Salford I met a couple from Ecuador Algunas parejas prefieren no tener hijos Some couples prefer not to have children Había muchas parejas mayores bailando There were a lot of older couples dancing ► En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair: Ahora vamos a trabajar por parejas Now we're going to work in pairs Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera The pair were arrested when they were crossing the border ► La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por pair of cuando tiene el sentido de par de: Una pareja de pillos me robaron el reloj A couple o A pair of thugs stole my watch Para otros usos y ejemplos ver la entrada see PAR* * *1)a) (equipo, conjunto) pairsalieron por parejas — they came out in pairs o two at a time
ya tienen la parejita — (fam) now they have one of each ( a boy and a girl)
b) ( en una relación) couplec) ( en naipes) pair2)a) (de baile, juego) partnerb) (de guante, zapato)* * *= bedfellow, twosome, partner, dyad, sexual partner, couple.Ex. I would like to devote a couple of moments each to what may seem strange bedfellows at first: Sholom Aleichem, Melvil's Rib, the CIA, and La Jolla, California.Ex. The article 'Computers and children: a compatible twosome' discusses the setting up of a computer programme for children at a public library.Ex. This project did not attempt to look at more personal factors such as partners and dependants on this occasion.Ex. Despite differences in citation behaviour, there seems to be at least some exchange of information within this dyad.Ex. Mating strategies also appeared to be influenced by birth order, most notably in the area of infidelity, with middleborns being the least likely birth order to cheat on a sexual partner.Ex. The author discusses the steps a marriage and family therapist goes through in working with couples who are considering divorce.----* búsqueda de pareja = mate finding.* en parejas = in pairs.* formar parejas = pair up, pair off.* matrimonio entre parejas del mismo sexo = same-sex marriage.* pareja de ancianos = elderly couple.* pareja de hecho = common-law husband, common-law wife, common-law marriage.* pareja de recién casados = newlywed couple.* pareja heterosexual = heterosexual couple.* pareja homosexual = homosexual couple.* pareja perfecta = perfect match, perfect couple.* por parejas = in pairs.* salir en pareja con = date.* selección de la pareja = mate selection.* ser pareja = be an item.* una pareja ideal = a match made in heaven.* una pareja perfecta = a match made in heaven.* * *1)a) (equipo, conjunto) pairsalieron por parejas — they came out in pairs o two at a time
ya tienen la parejita — (fam) now they have one of each ( a boy and a girl)
b) ( en una relación) couplec) ( en naipes) pair2)a) (de baile, juego) partnerb) (de guante, zapato)* * *= bedfellow, twosome, partner, dyad, sexual partner, couple.Ex: I would like to devote a couple of moments each to what may seem strange bedfellows at first: Sholom Aleichem, Melvil's Rib, the CIA, and La Jolla, California.
Ex: The article 'Computers and children: a compatible twosome' discusses the setting up of a computer programme for children at a public library.Ex: This project did not attempt to look at more personal factors such as partners and dependants on this occasion.Ex: Despite differences in citation behaviour, there seems to be at least some exchange of information within this dyad.Ex: Mating strategies also appeared to be influenced by birth order, most notably in the area of infidelity, with middleborns being the least likely birth order to cheat on a sexual partner.Ex: The author discusses the steps a marriage and family therapist goes through in working with couples who are considering divorce.* búsqueda de pareja = mate finding.* en parejas = in pairs.* formar parejas = pair up, pair off.* matrimonio entre parejas del mismo sexo = same-sex marriage.* pareja de ancianos = elderly couple.* pareja de hecho = common-law husband, common-law wife, common-law marriage.* pareja de recién casados = newlywed couple.* pareja heterosexual = heterosexual couple.* pareja homosexual = homosexual couple.* pareja perfecta = perfect match, perfect couple.* por parejas = in pairs.* salir en pareja con = date.* selección de la pareja = mate selection.* ser pareja = be an item.* una pareja ideal = a match made in heaven.* una pareja perfecta = a match made in heaven.* * *A1 (equipo, conjunto) pairlos niños salieron por parejas the children came out in pairs o two at a timepara este juego es necesario formar parejas you have to get into pairs for this gameya tienen una parejita ( fam); now they have one of each o now they have a boy and a girl2 (en una relación) couplehacen una bonita pareja they make a lovely couplevivir en pareja to live togetherCompuesto:(heterosexual) co-habiting couple; (homosexual) co-habiting same-sex couple3 (en naipes) pairB1 (de convivencia, baile, juego) partnerno tengo pareja para el baile I don't have a partner for the dance, I don't have anyone to go to the dance withvengan todos y traigan a sus parejas you must all come and bring your partners2no encuentro la pareja de este calcetín I can't find the other sock that goes with this one o my other sock, I can't find the pair to this sock* * *
pareja sustantivo femenino
1
formar parejas to get into pairs
2
un calcentin sin pareja an odd sock
parejo,-a
I adjetivo same, similar
II sustantivo femenino
1 (de objetos) pair: ¿dónde está la pareja de este calcetín?, where's the other sock of this pair?
2 (hombre y mujer) couple: hacen muy buena pareja, they make a very nice couple
3 (compañero sentimental, de juego, baile) partner
♦ Locuciones: correr parejas, to be very similar: nuestras vidas corren parejas, our lives are very similar
vivir en pareja, to live with one's partner
' pareja' also found in these entries:
Spanish:
alejarse
- amante
- avenida
- avenido
- carabina
- compañera
- compañero
- comprometida
- comprometido
- divertida
- divertido
- enamorada
- enamorado
- incompatible
- ligue
- mariposear
- matrimonio
- novia
- novio
- parejo
- prometerse
- retozar
- romper
- ronda
- acaramelado
- empatar
- hacer
- íntimo
- jalar
- juntar
- ley
- terapia
English:
argue
- carefree
- couple
- court
- difficulty
- duo
- man
- match
- mate
- mess about
- mess around
- middle-aged
- mismatch
- odd
- pair
- pair up
- partner
- see
- separate
- single parent
- split up
- twosome
- unsuited
- victim
- well-matched
- double
- make
- single
* * *pareja nf1. [par] pair;por parejas in pairs;formar parejas to get into pairs2. [de novios] couple;vivir en pareja to live togetherpareja de hecho unmarried couple3. [sentimental] partner;[en baile] (dancing) partner;no tiene pareja estable she doesn't have a steady partner4. [de naipes] pair5. [guante, zapato] other one;la pareja de este calcetín the other sock of this pair* * *fhacen buena pareja they make a good couple* * *pareja nf1) : couple, pair2) : partner, mate* * *pareja n1. (relación amorosa) couple2. (grupo de dos) pair3. (compañero) partnerSi se trata de zapatos, etc, se dice the other... -
5 combinación
f.1 combination, combine, composite, mixture.2 mixing, conjugation, combination.3 petticoat, skirtlike feminine undergarment, underskirt, slip.4 combination, permutation.5 synthesis.6 ring.* * *1 combination2 (prenda) slip3 (cóctel) cocktail4 (lotería, quiniela) permutation, numbers plural5 figurado (artimaña) fiddle, wangle* * *noun f.* * *SF1) [de elementos, factores] combination2) [de números] combination3) (Quím) compound4) [de transportes] connection5) (=prenda) slip6) (Literat)combinación métrica — stanza form, rhyme scheme
* * *1)a) (de colores, sabores) combinationb) (Mat) permutationc) ( de caja fuerte) combination2) (Indum) slip3) (Transp) connection* * *1)a) (de colores, sabores) combinationb) (Mat) permutationc) ( de caja fuerte) combination2) (Indum) slip3) (Transp) connection* * *combinación11 = petticoat.Ex: But until these new pretty garments are ready, the boy will still have to put up with his girl cousins' left-off petticoats and pinnies.
combinación22 = bedfellow, blend, congeries, juxtaposition, mix, piecing together, concatenation, meshing, combination, interweaving, cocktail, ensemble, meld, coupling, conjoining.Ex: I would like to devote a couple of moments each to what may seem strange bedfellows at first: Sholom Aleichem, Melvil's Rib, the CIA, and La Jolla, California.
Ex: Thus in index or catalogue or data base design the indexer must choose an appropriate blend of recall and precision for each individual application.Ex: To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.Ex: It achieves this aim principally through the juxtaposition of related subjects in a classified order.Ex: There are important employment opportunities available to people equipped with the right mix of skills and experience.Ex: Progress in research is dependent on the piecing together of items of information from many sources.Ex: Facilities are being developed to enable fast, effective communication over a concatenation of terrestrial and satellite networks.Ex: This paper describes the importance of team management to career development, as well as the meshing of organizational and individual needs, and views the career as a longitudinal concept.Ex: The software can search each field or a combination of fields.Ex: This paper illustrates the possible future interweaving of information retrieval and entertainment.Ex: He rightly characterizes his book as a ' cocktail of personal and public observations.Ex: DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.Ex: The article is entitled 'Scholars and media: an unmixable mess of oil and water or a perfect meld of oil and vinegar?'.Ex: Will the coupling of libraries and museums mean unprecedented cooperation between these venerable institutions?.Ex: This sign is in effect a prototypical example of the conjoining of words and images.* combinación de colores = colour pattern, colour scheme.* combinación perfecta = perfect match.* en combinación con = in parallel to/with, in combination with.* orden de combinación de encabezamiento = citation order.* orden de combinación de encabezamientos = citation order.* realizar una combinación = perform + combination.* una combinación de = a mixture of, a mix of, a rollup of.combinación33 = code, combination.Ex: The user can page forward through the file by entering the forward code (f) and page backward by entering the backward code (b).
Ex: Combinations are to be given only to a minimum number of employees required to have access to the safe.* cerradura de combinación = combination lock.* combinación de la caja fuerte = safe code, safe combination.* * *A1 (de colores, sabores) combinationla película es una combinación de amor, intriga y suspense the movie is a combination o mixture of love, mystery and suspense2 ( Quím) compound3 ( Mat) permutation4 (de una caja fuerte) combinationB ( Indum) slipC ( Transp) connectionhay que hacer combinación en Diagonal ( Arg); you have to change at Diagonal* * *
combinación sustantivo femenino
c) (Mat) permutationd) (Indum) slipe) (Transp) connection
combinación sustantivo femenino
1 combination
2 (prenda interior femenina) slip
' combinación' also found in these entries:
Spanish:
acertante
- acierto
- mezcla
- síntesis
English:
brunch
- combination
- match
- petticoat
- scheme
- slip
- underskirt
- blend
- color
* * *combinación nf1. [unión, mezcla] combination;una combinación explosiva an explosive combination;la perfecta combinación entre juventud y experiencia the perfect combination o mix of youth and experience;no tomar en combinación con otros analgésicos [en etiqueta] not to be taken with other painkillers2. [de bebidas] cocktail3. [de caja fuerte] combination;la combinación ganadora fue… [en lotería] the winning numbers were…4. [prenda] slip5. [plan] scheme6. Mat permutation7. Quím compound8. [de medios de transporte] connections;no hay buena combinación para ir de aquí allí there's no easy way of getting there from here;hay muy buena combinación para llegar al aeropuerto there's a very good connection to the airportuna perfecta combinación entre los dos jugadores acabó en gol the two players combined perfectly to score a goal* * *f1 combination;combinación numérica combination of numbers2 prenda slip3:hacer combinación TRANSP change* * *combinación nf, pl - ciones1) : combination2) : connection (in travel)* * *1. (en general) combination3. (prenda) slip -
6 combinación2
2 = bedfellow, blend, congeries, juxtaposition, mix, piecing together, concatenation, meshing, combination, interweaving, cocktail, ensemble, meld, coupling, conjoining.Ex. I would like to devote a couple of moments each to what may seem strange bedfellows at first: Sholom Aleichem, Melvil's Rib, the CIA, and La Jolla, California.Ex. Thus in index or catalogue or data base design the indexer must choose an appropriate blend of recall and precision for each individual application.Ex. To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.Ex. It achieves this aim principally through the juxtaposition of related subjects in a classified order.Ex. There are important employment opportunities available to people equipped with the right mix of skills and experience.Ex. Progress in research is dependent on the piecing together of items of information from many sources.Ex. Facilities are being developed to enable fast, effective communication over a concatenation of terrestrial and satellite networks.Ex. This paper describes the importance of team management to career development, as well as the meshing of organizational and individual needs, and views the career as a longitudinal concept.Ex. The software can search each field or a combination of fields.Ex. This paper illustrates the possible future interweaving of information retrieval and entertainment.Ex. He rightly characterizes his book as a ' cocktail of personal and public observations.Ex. DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.Ex. The article is entitled 'Scholars and media: an unmixable mess of oil and water or a perfect meld of oil and vinegar?'.Ex. Will the coupling of libraries and museums mean unprecedented cooperation between these venerable institutions?.Ex. This sign is in effect a prototypical example of the conjoining of words and images.----* combinación de colores = colour pattern, colour scheme.* combinación perfecta = perfect match.* en combinación con = in parallel to/with, in combination with.* orden de combinación de encabezamiento = citation order.* orden de combinación de encabezamientos = citation order.* realizar una combinación = perform + combination.* una combinación de = a mixture of, a mix of, a rollup of. -
7 frigidum
frīgĭdus, a, um, adj. [frigeo], cold, cool, chill, chilling (opp. calidus; syn.: gelidus, algidus, glacialis; corresp. in most of its senses to the Gr. psuchros).I.Lit.:2.calida et frigida, et amara et dulcia,
Cic. Rep. 3, 8 fin.:fons luce diurnā Frigidus, et calidus nocturno tempore,
Lucr. 6, 849:fons,
id. ib. 6, 873; 879; cf.:frigidior umor,
id. 6, 840; 844:nec ullum hoc frigidius flumen attigi,
Cic. Leg. 2, 3, 6:ut nec frigidior Thracam ambiat Hebrus,
Hor. Ep. 1, 16, 13:loca frigidissima,
Caes. B. G. 4, 1 fin.:rura,
Hor. Ep. 1, 15, 9:Praeneste,
id. C. 3, 4, 22:Tempe,
Verg. G. 2, 469:aquilo,
id. ib. 2, 404:aura,
Ov. Am. 2, 16, 36; cf.:manet sub Jove frigido Venator,
Hor. C. 1, 1, 25:umbra noctis,
Verg. E. 8, 14:caelum est hieme frigidum et gelidum,
cold and frosty, Plin. Ep. 5, 6, 4:frigidus aëra vesper Temperat,
Verg. G. 3, 336:frigidus latet anguis in herba,
id. E. 3, 93:anguis,
id. ib. 8, 71 (cf. psuchron ophin, Theogn. 602;Theocr. 15, 58): pellis duraque,
Lucr. 6, 1194:febris,
an ague, Plin. 26, 11, 71, § 289; so,quartana,
Hor. S. 2, 3, 290:fomenta,
id. Ep. 1, 3, 26.— Poet.:ille frigidas Noctes non sine multis Insomnis lacrimis agit,
i. e. without a bedfellow, lonely, Hor. C. 3, 7, 6:frigidus annus,
winter, Verg. A. 6, 311; Tib. 4, 8, 4 Huschke (al. amnis).—Prov.: aquam frigidam suffundere, to pour cold water over for to slander, Plaut. Cist. 1, 1, 37; v. suffundo.—As subst.a.frīgĭdum, i, n., the cold: obaequalitas ferventis ac frigidi, Apul. Dog. Plat. 1, p. 11, 24.— Plur.:b.frigida (opp. calida),
Ov. M. 1, 19.—frī-gĭda, ae, f. (sc. aqua), cold water (like calida or calda, ae, warm water):c.frigida lavare lubenter,
Plaut. Most. 1, 3, 1:frigidam bibere,
Cels. 1, 5:frigidam aegro dare,
Suet. Claud. 40:frigidā lavari,
Plin. Ep. 3, 5, 11:noxia ut frigidam febri,
Quint. 5, 11, 31.—In a contracted form: FRIDVM, i, n.: DA FRIDVM PVSILLVM, i. e. a little ice-water, Inscr. Pompej. in Mus. Borbon. IV. p. 5 (cf.:B.solve nives,
Mart. 5, 64).—In partic., cold, chilled, of a dead person, or one stiffened with fright (for the latter cf.:II.est et frigida multa, comes formidinis aura,
Lucr. 3, 290; poet.):illa (Eurydice) Stygiā nabat jam frigida cymbā,
Verg. G. 4, 506; Ov. M. 7, 136; also,transf.: Eurydicen vox ipsa et frigida lingua, Ah, miseram Eurydicen! anima fugiente vocabat,
Verg. G. 4, 525:membra nati,
Ov. M. 14, 743:mors,
Verg. A. 4, 385; Val. Fl. 5, 26; cf.:pausa vitaï,
Lucr. 3, 930:stricto Aesonides stans frigidus ense,
stiffened with fright, Val. Fl. 7, 530:miles nec frigidus aspicit hostem,
i. e. fearless, Sil. 9, 49; cf.:formidine turpi Frigida corda tremunt,
id. 2, 339:frigida mens criminibus,
Juv. 1, 166:mihi frigidus horror Membra quatit,
Verg. A. 3, 29.Trop.A.Without ardor or encrgy, cold, frigid, indifferent, inactive, remiss, indolent, feeble:B.nimis lentus in dicendo et paene frigidus,
Cic. Brut. 48, 178:accusatoribus frigidissimis utitur,
lukewarm, indolent, id. Q. Fr. 3, 3, 3:non frigida virgo,
i. e. glowing with love, Ov. Am. 2, 1, 5; cf.:frigidus aevo Laomedontiades,
Juv. 6, 325: (equus) Frigidus in Venerem senior, Verg. [p. 782] G. 3, 97:(Empedocles) ardentem Frigidus Aetnam Insiluit,
in cold blood, Hor. A. P. 465:in re frigidissima cales, in ferventissima friges,
Auct. Her. 4, 15, 21:frigidae litterae,
cold, frigid, Cic. Fam. 10, 16, 1:solacia,
Ov. P. 4, 2, 45; cf.cura,
Lucr. 4, 1060 (with which cf.:curarum frigus,
Ov. P. 3, 9, 25):frigida bello Dextera,
feeble, Verg. A. 11, 338:ensis,
inactive, idle, Luc. 5, 245; 7, 502:(apes) Contemnuntque favos et frigida tecta relinquunt,
i. e. not animated by labor, Verg. G. 4, 104 (cf. opp. fervet opus, id. ib. 169).—Without force or point, flat, insipid, dull, trivial, frigid, vain (syn.: jejunus, inanis;* C.opp. salsus, facetus, esp. in post-Aug. prose): cave in ista tam frigida, tam jejuna calumnia delitescas,
Cic. Caecin. 21, 61; cf.:haec aut frigida sunt, aut tum salsa, cum aliud est exspectatum,
id. de Or. 2, 64, 260:(sententias) dicere leves, frigidas ineptas,
Quint. 8, 5, 30:verba frigidiora vitare,
Cic. de Or. 2, 63, 256; cf. id. Or. 26, 89:frigidi et arcessiti joci,
Suet. Claud. 21; cf. Quint. 9, 3, 69:illud frigidum et inane,
id. 10, 2, 17:illud apud Euripidem frigidum sane, quod, etc.,
id. 5, 10, 31:frigida et puerilis affectatio,
id. 4, 1, 77:frigida et inanis affectatio,
id. 7, 3, 74:genus acuminis in reprehendendis verbis, nonnumquam frigidum, interdum etiam facetum,
Cic. Brut. 67, 236:in salibus aliquando frigidus,
Quint. 12, 10, 12:dies frigidis rebus absumere,
Plin. Ep. 1, 9, 3:negotia,
id. ib. 9, 2, 1; cf.:omnia ista frigida et inania videntur,
id. ib. 4, 17, 4; Sen. de Ira, 2, 11.— With a subject-clause:leve ac frigidum sit his addere, quo propinquos amicosque pacto tractaverit,
Suet. Calig. 26.—With active meaning, causing cold or fright, frightening:1.frigidus a rostris manat per compita rumor,
Hor. S. 2, 6, 50.—Hence, adv.: frīgĭde (only acc. to II. and very rare; not in Cic.).Inactively, slowly, feebly: quae cupiunt, tamen ita frigide agunt, ut nolle existimentur, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 10, 3.—2.Flatly, trivially, insipidly, frigidly:verbis inepte et frigide uti,
Gell. 13, 24, 7;so with inaniter,
id. 7, 3, 43;with exigue, opp. graviter,
id. 19, 3, 1; cf.also: quae sunt dicta frigidius,
Quint. 6, 3, 4:transire in diversa subsellia, parum verecundum est... Et si aliquando concitate itur, numquam non frigide reditur,
i. e. in a silly, ridiculous manner, id. 11, 3, 133:tum ille infantem suam frigidissime reportavit,
id. 6, 1, 39. -
8 frigidus
frīgĭdus, a, um, adj. [frigeo], cold, cool, chill, chilling (opp. calidus; syn.: gelidus, algidus, glacialis; corresp. in most of its senses to the Gr. psuchros).I.Lit.:2.calida et frigida, et amara et dulcia,
Cic. Rep. 3, 8 fin.:fons luce diurnā Frigidus, et calidus nocturno tempore,
Lucr. 6, 849:fons,
id. ib. 6, 873; 879; cf.:frigidior umor,
id. 6, 840; 844:nec ullum hoc frigidius flumen attigi,
Cic. Leg. 2, 3, 6:ut nec frigidior Thracam ambiat Hebrus,
Hor. Ep. 1, 16, 13:loca frigidissima,
Caes. B. G. 4, 1 fin.:rura,
Hor. Ep. 1, 15, 9:Praeneste,
id. C. 3, 4, 22:Tempe,
Verg. G. 2, 469:aquilo,
id. ib. 2, 404:aura,
Ov. Am. 2, 16, 36; cf.:manet sub Jove frigido Venator,
Hor. C. 1, 1, 25:umbra noctis,
Verg. E. 8, 14:caelum est hieme frigidum et gelidum,
cold and frosty, Plin. Ep. 5, 6, 4:frigidus aëra vesper Temperat,
Verg. G. 3, 336:frigidus latet anguis in herba,
id. E. 3, 93:anguis,
id. ib. 8, 71 (cf. psuchron ophin, Theogn. 602;Theocr. 15, 58): pellis duraque,
Lucr. 6, 1194:febris,
an ague, Plin. 26, 11, 71, § 289; so,quartana,
Hor. S. 2, 3, 290:fomenta,
id. Ep. 1, 3, 26.— Poet.:ille frigidas Noctes non sine multis Insomnis lacrimis agit,
i. e. without a bedfellow, lonely, Hor. C. 3, 7, 6:frigidus annus,
winter, Verg. A. 6, 311; Tib. 4, 8, 4 Huschke (al. amnis).—Prov.: aquam frigidam suffundere, to pour cold water over for to slander, Plaut. Cist. 1, 1, 37; v. suffundo.—As subst.a.frīgĭdum, i, n., the cold: obaequalitas ferventis ac frigidi, Apul. Dog. Plat. 1, p. 11, 24.— Plur.:b.frigida (opp. calida),
Ov. M. 1, 19.—frī-gĭda, ae, f. (sc. aqua), cold water (like calida or calda, ae, warm water):c.frigida lavare lubenter,
Plaut. Most. 1, 3, 1:frigidam bibere,
Cels. 1, 5:frigidam aegro dare,
Suet. Claud. 40:frigidā lavari,
Plin. Ep. 3, 5, 11:noxia ut frigidam febri,
Quint. 5, 11, 31.—In a contracted form: FRIDVM, i, n.: DA FRIDVM PVSILLVM, i. e. a little ice-water, Inscr. Pompej. in Mus. Borbon. IV. p. 5 (cf.:B.solve nives,
Mart. 5, 64).—In partic., cold, chilled, of a dead person, or one stiffened with fright (for the latter cf.:II.est et frigida multa, comes formidinis aura,
Lucr. 3, 290; poet.):illa (Eurydice) Stygiā nabat jam frigida cymbā,
Verg. G. 4, 506; Ov. M. 7, 136; also,transf.: Eurydicen vox ipsa et frigida lingua, Ah, miseram Eurydicen! anima fugiente vocabat,
Verg. G. 4, 525:membra nati,
Ov. M. 14, 743:mors,
Verg. A. 4, 385; Val. Fl. 5, 26; cf.:pausa vitaï,
Lucr. 3, 930:stricto Aesonides stans frigidus ense,
stiffened with fright, Val. Fl. 7, 530:miles nec frigidus aspicit hostem,
i. e. fearless, Sil. 9, 49; cf.:formidine turpi Frigida corda tremunt,
id. 2, 339:frigida mens criminibus,
Juv. 1, 166:mihi frigidus horror Membra quatit,
Verg. A. 3, 29.Trop.A.Without ardor or encrgy, cold, frigid, indifferent, inactive, remiss, indolent, feeble:B.nimis lentus in dicendo et paene frigidus,
Cic. Brut. 48, 178:accusatoribus frigidissimis utitur,
lukewarm, indolent, id. Q. Fr. 3, 3, 3:non frigida virgo,
i. e. glowing with love, Ov. Am. 2, 1, 5; cf.:frigidus aevo Laomedontiades,
Juv. 6, 325: (equus) Frigidus in Venerem senior, Verg. [p. 782] G. 3, 97:(Empedocles) ardentem Frigidus Aetnam Insiluit,
in cold blood, Hor. A. P. 465:in re frigidissima cales, in ferventissima friges,
Auct. Her. 4, 15, 21:frigidae litterae,
cold, frigid, Cic. Fam. 10, 16, 1:solacia,
Ov. P. 4, 2, 45; cf.cura,
Lucr. 4, 1060 (with which cf.:curarum frigus,
Ov. P. 3, 9, 25):frigida bello Dextera,
feeble, Verg. A. 11, 338:ensis,
inactive, idle, Luc. 5, 245; 7, 502:(apes) Contemnuntque favos et frigida tecta relinquunt,
i. e. not animated by labor, Verg. G. 4, 104 (cf. opp. fervet opus, id. ib. 169).—Without force or point, flat, insipid, dull, trivial, frigid, vain (syn.: jejunus, inanis;* C.opp. salsus, facetus, esp. in post-Aug. prose): cave in ista tam frigida, tam jejuna calumnia delitescas,
Cic. Caecin. 21, 61; cf.:haec aut frigida sunt, aut tum salsa, cum aliud est exspectatum,
id. de Or. 2, 64, 260:(sententias) dicere leves, frigidas ineptas,
Quint. 8, 5, 30:verba frigidiora vitare,
Cic. de Or. 2, 63, 256; cf. id. Or. 26, 89:frigidi et arcessiti joci,
Suet. Claud. 21; cf. Quint. 9, 3, 69:illud frigidum et inane,
id. 10, 2, 17:illud apud Euripidem frigidum sane, quod, etc.,
id. 5, 10, 31:frigida et puerilis affectatio,
id. 4, 1, 77:frigida et inanis affectatio,
id. 7, 3, 74:genus acuminis in reprehendendis verbis, nonnumquam frigidum, interdum etiam facetum,
Cic. Brut. 67, 236:in salibus aliquando frigidus,
Quint. 12, 10, 12:dies frigidis rebus absumere,
Plin. Ep. 1, 9, 3:negotia,
id. ib. 9, 2, 1; cf.:omnia ista frigida et inania videntur,
id. ib. 4, 17, 4; Sen. de Ira, 2, 11.— With a subject-clause:leve ac frigidum sit his addere, quo propinquos amicosque pacto tractaverit,
Suet. Calig. 26.—With active meaning, causing cold or fright, frightening:1.frigidus a rostris manat per compita rumor,
Hor. S. 2, 6, 50.—Hence, adv.: frīgĭde (only acc. to II. and very rare; not in Cic.).Inactively, slowly, feebly: quae cupiunt, tamen ita frigide agunt, ut nolle existimentur, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 10, 3.—2.Flatly, trivially, insipidly, frigidly:verbis inepte et frigide uti,
Gell. 13, 24, 7;so with inaniter,
id. 7, 3, 43;with exigue, opp. graviter,
id. 19, 3, 1; cf.also: quae sunt dicta frigidius,
Quint. 6, 3, 4:transire in diversa subsellia, parum verecundum est... Et si aliquando concitate itur, numquam non frigide reditur,
i. e. in a silly, ridiculous manner, id. 11, 3, 133:tum ille infantem suam frigidissime reportavit,
id. 6, 1, 39. -
9 εὐνητήρ
A a bedfellow, husband, A.Pers. 137 (lyr.); of fish, Opp.H.4.383:—fem. [suff] εὐν-άτειρα ([dialect] Dor. form used by Trag.), θεοῦ μὲν εὐ. partner of his bed, A.Pers. 157 (troch.);εὐ. Διὸς λεχέων Id.Pr. 895
(lyr.), cf. Theoc. Syrinx 1: metaph., εὐνήτειρα νὺξ ἔργων that makes works cease, A.R.4.1058.II χιτὼν εὐνητήρ a night-shirt, Com.Adesp.920.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐνητήρ
-
10 λέχεται
λέχεται κοιμᾶται H.Grammatical information: v.Meaning: `lie down, fall asleep'.Other forms: perf. ptc. λελο[γ]χυῖα λεχὼ γενομένη H. (also Antim. in PMilan. 17 II 10), καλέχες κατάκεισο. Πάφιοι H. (Schwyzer-Debrunner 473 n. 5), with ep. aorist- and future forms: λέκτο, λέξο, - λέχθαι, - λέγμενος (\< *λεχσ-το, - σο, - σθαι, - μενος? Schwyzer 751; after Chantraine Gramm. hom. 1, 296 rather athem. present), λέξασθαι, λέξομαι, also with παρα-, κατα-, προσ-, `lie, lie down'; act. aor. λέξον, ἔλεξα (Il.)Derivatives: 1. λέχος n. `lair, bed', esp. `nuptial bed', also `death-bed' (Il.; after ἕδος? Porzig Satzinhalte 263); as 1. member in λεχε-ποίης `having grass as bed' (Il.; Bechtel Lex. s. v.; on the 2. member Fraenkel Nom. ag. 2, 141), as 2. member e. g. ὀρει-λεχής `having his lair in the mountains' (Emp.); with λεχαῖος `belonging to the lair' (A. Th. 292 [conj.], A. R.), λεχήρης `bed-ridden' (E. in lyr.), λεχώ f. `one who has just given birth' (E., Ar., Cyrene), also λεκχώ (Delphi; expressive gemination, Schwyzer 478 n. 3 and Fraenkel Glotta 32, 18), with λεχώϊος `belonging to...', λεχωϊς = λεχώ (- ίς lengthening, Schwyzer 465; A. R., Call.). - 2. λόχος m. `child-birth', usu. `ambush, band (in ambush)', milit. `armed band' (Il.), often as 2. member, e. g. ἄ-λοχος f. `lairfellow, spouse' (Il.; Clark ClassPhil. 35, 188ff.), as 1. member e. g. in λοχ-ᾱγός `leader of a λόχος' (Dor.; S., Th., X.; Chantraine Études 90). Several derivv: λόχιος `belonging to birth' (E., Ar.), ἡ Λοχία surn. of Artemis (E., inscr.), τὰ λόχια `discharge after child-birth' (Hp., Arist.); λοχεῖος (E. in lyr., Plu.), λοχαῖος (Arat., AP) `id.'; λοχίτης m. `belonging to one and the same λ., war-fellow' (A., S., X.; Redard 42); λοχώ (- ώς, - ός) = λεχώ (LXX, Dsc.). Transformation λοχεός `ambuch' (Hes. Th. 178; after φωλεός a. o.); λοχή = λόχμη (late epigr.). Denomin. verbs: a. λοχάω, - ομαι `lie in ambush' (ep. ion., hell.; after κοιμάω, - ομαι Risch ̨ 112b; s. also Leumann Hom. Wörter 185 ff. [and Risch Gnomon 23, 370]; hardly iterative-intensive to λέχεται with Schwyzer 718); with λόχησις, - ητικός (late). b. λοχεύω, - ομαι `give birth, deliver', pass. `be delivered, be born' (h. Merc., Trag. etc.) with λόχευμα ` birth, the born' (A., E.), λοχεία `giving birth, birth' (Pl., E.), λοχεύτρια f. `who has just given birth' (sch.). c. λοχίζω `lie in ambush, distribute men in companies' (Hdt., Th.) with λοχισμός `putting ambushes' (Plu.). - 3. λέκτρον, often pl. -α `lair, (nuptial)bed' (Il.); compp. e. g. κοινό-λεκτρος `having a common lair, uptial, bedfellow' (A.); λεκτρίτῃ θρόνῳ ἀνάκλισιν ἔχοντι H.; cf. Redard 113. - 4. λόχμη f. `lair of wild beasts, copse, bush' (τ 439, Arist. ; after κώμη?, Porzig Satzinhalte 289; cf. also *κοίμη in κοιμάω) with λοχμαῖος `living in the bush' (Ar. in lyr.), - ιος `id.' (A P), - ώδης `grown with bush etc.' (Th., Thphr.), λοχμάζω `form a copse' (Pisand. Ep.). - On the whole word group, which in Ionic -Attic was very limited and specialized (instead κεῖμαι, ( κατα)-κλίνομαι), s. also Ruijgh L'élém. ach. 153f.Origin: IE [Indo-European] [658] * legʰ- lie'Etymology: With the primary thematic present λέχεται agrees exactly Goth. ligan `lie', which (like sitan `sit') is suspected as innovation for the further in Germ. dominating and also in Slavic (OCS ležǫ) found yotpresent (Brugmann Grundr.2 II: 3, 190 a. 192); after Specht KZ 62, 45 f. the verb was originally limited to the aorist. A primary present, orig. prob. also yotpresent, is also found in Celtic, MIr. laigid `lies down' (with a from e as in saidid `sits'; Thurneysen KZ 59, 9 f.). Italic too has once known this verb, as appears from Falisc. lecet `iacet' (formation?), s. Porzig Indogermanica 176. - Also to the Greek verbal nouns the other languages give many comparable forms: OWNo. lag n. `Lage, position', pl. lǫg `law', Russ. lóg `valley, cleft', Scr. lŏg `lying', Pol. od-ɫog `fallow field' (\> Lith. at-lagaĩ `id.'; cf. Porzig Satzinhalte 311f.), Alb. lagje `band, group', all from IE * logho- (formally = λόχος); OCS lože ' κλίνη, κοίτη'; OHG lehtar `uterus' = λέκτρον; in Slav., e. g. OCS ložes-no, pl. -na ' μήτρα, uterus' prob. the s-stem in λέχος. With ἄ-λοχος cf. Serb.-Csl. su-logъ ' σύγ-κοιτος, spouse' (Russ.-Csl. su-ložь). Toch. B leke, A lake `lair'. - More forms in WP. 2, 424f., Pok. 658f., W.-Hofmann s. lectus, Ernout-Meillet s. lectus, Vasmer Wb. s. ležátь, lóže, ljágu.Page in Frisk: 2,110-112Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λέχεται
См. также в других словарях:
Minor characters in Bloom County — The following are minor characters from Berkeley Breathed s comic strip Bloom County. Though significant enough to have appeared multiple times in the strip, they were not crucial to the strip s overall development, and disappeared without much… … Wikipedia
Loose Tails — Infobox Book name = Loose Tails title orig = translator = image caption = author = Berkeley Breathed illustrator = Berkeley Breathed cover artist = Berkeley Breathed country = USA language = English series = subject = genre = Comedy publisher =… … Wikipedia
Opus (comic strip) — Opus Opus the Penguin Author(s) Berkeley Breathed Current status / schedule Discontinued Launch date … Wikipedia
Milo Bloom — Bloom County character Milo Bloom as a reporter. First appearance December 11, 1980 … Wikipedia
Cheers (série télévisée) — Pour les articles homonymes, voir Cheers. Cheers Titre original Cheers Genre Sitcom Créateur(s) Les Charles Glen Charles James Burrows Pays d’origine … Wikipédia en Français
Christopher Marlowe — This article is about the English dramatist. For the American sportscaster, see Chris Marlowe. Christopher Marlowe … Wikipedia
Sammo Hung — Infobox Chinese language singer and actor name = Sammo Hung tradchinesename = 洪金寶 simpchinesename = 洪金宝 pinyinchinesename = Hóng Jīnbǎo jyutpingchinesename = Hung4 Gam1bou2 birthdate = birth date and age|1952|1|7 birthplace = Hong Kong othername … Wikipedia
Disciple whom Jesus loved — The phrase the disciple whom Jesus loved (Greek: ο μαθητης ον ηγαπα ο Ιησους, o mathētēs on ēgapa o Iēsous) or, in John 20:2, the Beloved Disciple (Greek: ον εφιλει ο Ιησους, on ephilei o Iēsous) is used five times in the Gospel of John,[1] but… … Wikipedia
Development Arrested — Arrested Development episode Episode no. Season 3 Episode 13 Directed by John Fortenberry … Wikipedia
King of the Gypsies — For the 1978 movie with the same title, see King of the Gypsies (film). The title King of the Gypsies has been claimed or given over the centuries to many different people. It is both culturally and geographically specific. It may be inherited,… … Wikipedia
Witchsmeller Pursuivant — Infobox Television episode Title = Witchsmeller Pursuivant Series = Blackadder Caption = The Witchsmeller Pursuivant Airdate = 13/07/1983 Writer = Rowan AtkinsonRichard Curtis Director = Guests = Frank Finlay Episode list = List of Blackadder… … Wikipedia